The Peculiar Genius

Music from the Fairest Isle by Henry Purcell

ENNLFRDE

“Music and poetry were always sisters walking hand in hand: Yet they never approach perfection unless they unite : together they become like the beauty and the soul of one and the same person”. So wrote Henry Purcell (1659-1695), the “English Orpheus” and composer of this selection of songs and instrumental music.

Purcell’s musical language defined English style and taste. He spent all of his short life on the Fairest Isle, and in London in particular. Many foreign composers coming to London in the period following Purcell’s early death incorporated the Purcell aesthetic into their own style as a way of paying hommage to their adopted home and culture – and in order to appeal to English taste.

Purcell’s publisher of the day, Henry Playford, remarked that his protegé had the “peculiar genius to express the energy of English words.” It is Purcell’s dedicated attention to the light and shade of textual nuances which undoubtedly makes this most English of composers much loved even more than 300 years after his death.

“Music and poetry were always seen as sisters walking hand in hand: Yet they never approach perfections unless they unite: together they become like the beauty and the soul of one and the same person”, aldus Henry Purcell (1659-1695), de “Engelse Orfeo” and componist van deze selectie liederen en instrumentale muziek.

De muziek van Purcell karakteriseert de Engelse stijl en smaak. Zijn -weliswaar korte- leven bracht hij geheel door op het Fairest Isle, meer bepaald in Londen. Vele buitenlandse componisten die na Purcells dood naar Londen kwamen, integreerden zijn esthetiek in hun eigen stijl. Op die manier brachten zij hulde aan hun geadopteerde land en cultuur. En zo probeerden ze bij het Engelse publiek in de smaak te vallen.

Purcells uitgever, Henry Playford, zei het volgende over zijn beschermeling : “He was particularly admir’d for his vocal Music, having a peculiar genius to express the energy of English words”. 300 jaar later is Purcell nog altijd erg geliefd. Daar is zijn grote passie voor de nuance van de taal zeker niet vreemd aan.

« La musique et la poésie sont toujours considérées comme des sœurs marchant main dans la main: Pourtant, elles n’approchent jamais de la perfection à  moins de s’unir : ensemble elles deviennent comme la beauté et l’âme d’une seule et même personne.» Ainsi écrivait Henry Purcell (1659-1695), l’« English Orpheus » et le compositeur de cette sélection d’airs et de musiques instrumentales.

Le langage musical de Purcell définit le style et le gout anglais. Il a passé toute sa courte vie sur Fairest Isle, et à  Londres en particulier. Beaucoup de compositeurs étrangers sont venus à  Londres très peu de temps après la mort de Purcell afin d’incorporer son esthétique dans leur propre style. C’était pour eux une sorte d’hommage qu’ils rendaient à  la culture et à  leur pays d’adoption tout en s’assurant le gout du peuple anglais.

L’éditeur de Purcell, Henry Playford, remarque que son protégé possède un « génie particulier pour exprimer l’énergie des mots anglais ». C’est l’attention particulière à  la lumière et à  l’ombre des nuances du texte qui fait assurément de Purcell un des compositeurs les plus appréciés, et cela 300 ans après sa mort.

«Musik und Poesie waren schon immer Schwestern, die Hand in Hand gehen … Aber sie gelangen nie zur Perfektion, wenn sie sich nicht vereinen: gemeinsam werden sie wie die Schönheit und die Seele von ein und derselben Person». So schrieb Henry Purcell (1659 1695), der «Englische Orfeus» und Komponist dieser Auswahl von Liedern und Instrumentalmusik.

Purcells musikalische Sprache bestimmte den englischen Stil und Geschmack. Er verbrachte sein ganzes kurzes Leben auf der Fairest Isle, und zwar genau gesagt in London. Viele fremde Komponisten, die in der Zeit nach Purcells frühem Tod nach London kamen, nahmen seine Ästhetik in ihren eigenen Stil auf, um so ihrer adoptierten Heimat und Kultur Hommage zu erweisen – und um sich an den englischen Geschmack zu wenden.

Purcells damaliger Verleger, Henry Playford, bemerkte, dass sein Protegé das «besondere Talent, die Energie der englischen Worte wiederzugeben» hatte. Die den hellen und dunklen Stellen von textlichen Nuancen gewidmete Aufmerksamkeit Purcells macht diesen englischsten der Komponisten unzweifelhaft auch mehr als 300 Jahre nach seinem Tod sehr beliebt.

Musicians

soprano, theorbo/archlute, viola da gamba and/or harpsichord

Composer

H. Purcell